ISO 13909-3-2001 硬煤和焦炭机械化采样第3部分:煤从固定批中采样

作者:标准资料网 时间:2024-05-21 03:52:11   浏览:8686   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Hardcoalandcoke-Mechanicalsampling-Part3:Coal;Samplingfromstationarylots
【原文标准名称】:硬煤和焦炭机械化采样第3部分:煤从固定批中采样
【标准号】:ISO13909-3-2001
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2001-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC27
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:取样;烟煤;规范(验收);焦炭;矿物燃料;固体燃料;抽样方法;静止的;批;煤;燃料;固定的
【英文主题词】:Bituminouscoal;Coal;Coke;Fossilfuels;Fuels;Hardcoal;Lot;Sampling;Samplingmethods;Solidfuels;Specification(approval);Stationary
【摘要】:ThispartofISO13909specifiesproceduresforthemechanicalsamplingofcoalfromstationarylots,forexamplefromwagons,barges,shipsandstockpiles.ProceduresforsamplepreparationaregiveninISO13909-4.Thispartisapplicabletomechanicalsamplingfromstationarycoallots,toobtainsamplesfromwhichtestsamplesforthedeterminationofmoisture,forgeneralanalysisincludingphysicalandchemicaltests,andforsizeanalysiscanbepreparedinaccordancewiththerequirementsandrecommendationssetoutinISO13909-4.Inthispart,theprinciplesandproceduresfordesigningasamplingschemearegiven,togetherwithtypicalexamplesofapplications;inaddition,practicesfortheexecutionofsamplingindifferentsamplingsituationsaredescribed.Themethodsdescribedarelimitedtothoseonwhichitispossibletoconductatestforbias.
【中国标准分类号】:D21
【国际标准分类号】:73_040
【页数】:19P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Safetyofunshieldedtunnelboringmachinesandrodlessshaftboringmachinesforrock;GermanversionEN815:1996/A1:2005
【原文标准名称】:岩石用无防护隧道钻机和无杆钻井机安全
【标准号】:DINEN815/A1-2005
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:2005-05
【实施或试行日期】:2005-05-01
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:便携的;危害;安全要求;操纵;人体保护;安全;防火;通风;天气控制;防火措施;挖掘机械;竖井;灭火设备;掘井;凿岩;表;电气安全;作标记;防止火灾扩散;开挖隧道;钻井机;防尘罩;隧道掘进设备;钻床;定义;钻井机械;隧道钻[进]机;喷雾洒水设备;灭火器;职业安全;工作场所安全;人类工效学;机械工程;防火安全;事故预防
【英文主题词】:Abrasion;Access;Accidentprevention;Booths;Cables;Commissioning;Compensation(errors);Conduits;Connections;Contact;Control;Controlboards;Conveyorbelts;Currents;Definitions;Drillingmachines;Drillingrigs;Dust;Dustguards;Electricpowersystems;Electricalsafety;Emergencylighting;Emergencyshutdown;Emergency-off;Energysupplysystems(buildings);Ergonomics;Excavatingequipment;Exits;Explosions;Fire;Fireextinguishers;Fireextinguishingequipment;Firehazards;Fireprotection;Fireprotectionmeasures;Firerisks;Firesafety;Firespreadprevention;Fittings;Flexiblepipes;Fracture;Gases;Guying;Handbooks;Handling;Handlings;Hazards;Inserts;Lasers;Lifting;Lightingsystems;Liquids;Lists;Maintenance;Marking;Markingofroads;Materials;Mechanicalcomponents;Mechanicalcrimping;Mechanicalengineering;Methane;Noise(environmental);Occupationalsafety;Operatingelements;Outlets;Personnel;Pipes;Portable;Position;Pressure;Protection;Protectionofpersons;Protectiveclothing;Protectiveequipment;Reaming;Rockdrillings;Rocks;Safety;Safetymeasures;Safetyofmachinery;Safetyrequirements;Seatingposture;Separation;Shaftboringmachines;Shaftsinking;Shafts;Signs;Slip;Spareparts;Stability;Startingdevices;Storage;Stumble;Substances;Suctionequipment;Switchgear;Symbols;Transformers;Tunnelboringmachines;Tunnelling;Tunnellingequipment;Upgrading;Userinformation;Ventilation;Verification;Vibration;Warningdevices;Warningsigns;Warningsystem;Warnings;Water;Waterspraysystems;Weathercontrol;Workplacesafety
【摘要】:Theclause5.17Fireprotectionhasbeenamendedbymoredetailedrequirements.
【中国标准分类号】:D92
【国际标准分类号】:91_220;93_060
【页数】:7P.;A4
【正文语种】:德语


【英文标准名称】:TestMethodforObjectiveMeasurementofSpeechPrivacyinOpenOfficesUsingArticulationIndex
【原文标准名称】:使用声音清晰度指数在敞开式办公室内对谈话保密性进行客观量度的试验方法
【标准号】:ANSI/ASTME1130-2002
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:2002
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(ANSI)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:办公室(室内);建筑声学;试验
【英文主题词】:offices(interiorspaces);buildingacoustics;testing
【摘要】:
【中国标准分类号】:G31
【国际标准分类号】:17_140_01
【页数】:
【正文语种】:英语